Skip to main content

Not Forgotten Superstitions

 I was about ready to forget my Russian superstitions. But my husband likes me being myself.


On the weekend, we cut the fallen (blooming, but beginning to fall down due to lack of support)  gladiolus to bring home. All are pink. Who knows what happened to our gladiolus all of them are pink now.





In Russia, people make bouquets of flowers only in odd numbers. 

Even numbers of flowers are used for the cemeteries and funerals. 


I mentioned this to my husband. But, honestly, I was ready for even numbers. I was ready, and he wasn't, he pointed to exactly 3 of them. 

Daniel makes a good laugh at my omens and beliefs, but still respects them.


However, it seems I am losing my Russian soul. 


Another superstition: don’t sew just before leaving the house. 


My opinion is it all depends on what you are sewing. 

For example, sewing a hole in the dress you were going to leave the house in is a bad omen. But a friend of mine believes that any sewing (before leaving home) is not good. 

 

Last fall I worked on a bathroom rug project. It required a lot of work: cut old jeans (or jeans-like pants) into small pieces and sew them in a certain pattern. I don’t remember how long it took me. But almost every morning before leaving for work, I spent 30 min on sewing. In the morning, in the evening, on a day off, until it was done. 

While working on this rug, I didn't even think about the superstition. 

I just wanted to finish it.


It’s interesting to notice small (are they really small?) changes in myself. The way my mind changes focus.

The main thing is not to start imposing my opinion on others, but go my own way, change over time (if necessary). In Russia, we used to say "keep up with the times".

I truly believe some of these omens will stay with me forever, hopefully only positive ones. 


Let’s see what happens next. 



Comments

Popular posts from this blog

Old New Year

  Do you know what day is today (Jan 13)?  Russians celebrate the Old New Year on the night of January 13-14. How did it happen that Russians celebrate the New Year twice?  Simply by adopting a different calendar. Of course, it was not really simple, but after the October Revolution (1917), the Bolsheviks switched from the Julian calendar to Gregorian one. Because of this, all the dates moved 13 days ahead. The year 1919 began on January 1st but in accordance with the new Gregorian calendar. The Julian calendar was 2 weeks behind the Gregorian one, as a result of which the celebration of the new year was postponed from January 14th to January 1st. The Old New year isn't an official holiday. There are definitely no people who would remember the old calendar. Russians, by definition, like to celebrate holidays. The more reasons to celebrate, the better. The Old New Year is usually less festive. There may be no more gifts under the tree.  Many Russians will wait until t...

Khvorost, recipe

  Journaling 5* It is getting colder but somehow it doesn’t bother me.  Russians say there is no bad weather but lack of right clothes*.   On my lunch break I watch videos of making simple crunchy cookies Khvorost.  I made them numerous times in Russia for kids.  Here, when I need to bring something to a family party, I like to introduce the Russian dishes.  Quite often it can be a dessert. One day I found out that Daniel's brother-in-law loves Khvorost! He called it “crust” or “frost” ….I don’t remember. In Russia, we call these cookies Khvorost** (“Brushwood”). But anyway, he said that his grandmother baked just such cookies. LOL. I am not a Polish grandma but I am familiar with these cookies. Unfortunately, I lost my Russian recipe. So I had to look for a new one, preferably simple and tasty. After a few tries I found the perfect one. Here is a YouTube video of the recipe I used. It is in Russian, but even by watching I believe you can  understand....

Where Are You From? A Question I Know Well

  If I had a dollar for every time someone asked me, “Where are you from?” — well, I could probably buy a nice little shelf of new books for the library. But time changed, and I changed with it. Before, I would’ve answered right away. Now, I’m more cautious — sometimes even a bit playful — and ask back, “Why?”. Recently, a gentleman on the phone told me that his question (about the accent) was a compliment. “Oh, well… I’m from Russia,” I said. But in my head I thought, Come on, dude, from what planet are you? I’ve been living in the New Bedford area for almost 12 years. I’ve been working at the library for nearly 10 years. And you’ve never heard of the Russian librarian? (Well, technically I am not a real librarian, just a library assistant, but a good one). Don’t get me wrong. There are plenty of Russians here. All are good people with families, friends, and jobs. But somehow it feels like I’m the one who’s most “publicly present.”  Working at the library, I meet so many pe...